Căștile Sphereo Pro True Wireless - RO

Želiš izdelek vrniti ali zamenjati?

Pri gizzmo.si omogočamo enostavna vračila, menjave ali uveljavljanje garancije. Enostavno izpolni vodnik za vračila in menjave:

Želim vračilo ali menjavo

Iščeš Garancijski list?

Garancijski list za izdelek najdeš na spodnji povezavi. Za uveljavljanje garancije sicer zadostuje samo predložitev računa.

Izjava o Skladnosti

Izjavo o skladnosti CE tega izdelka najdeš na dnu tega dokumenta.

Video

Felicitări pentru achiziționarea căștilor Sphereo Pro True Wireless! Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile manualului și să le urmăriți întocmai:

1. Instalare

  • Scoateți ambele căști din carcasă și reintroduceți-le pentru a le activa.
  • Scoateți-le din nou și se vor deschide automat și se vor sincroniza între ele.
  • Casca dreaptă va intra automat în modul sincronizare când lumina LED de pe casca stânga se va stinge.
  • Porniți Bluetooth-ul de pe telefonul dvs și căutați QCY-T1-PRO_R.
  • Selectați-l pentru a conecta ambele căști.

2. Funcții

Operațiuni în modul Mono

  • Țineți apăsat pe butonul multi funcțional (MFB) pentru 1 secundă pentru a ignora apeluri.
  • Apăsați pe MFB pentru a lua apeluri și apăsați încă o dată pentru a închide.
  • Țineți apăsat pe butonul MFB pentru 1 secundă în timp ce sunați, pentru a schimba sunetul de la căști la telefon.
  • Apăsați de două ori pe MFB în timpul apelului pentru a pute pe mute sau pentru a scoate de pe mute.

Reconectarea unei căști

  • Dacă deschideți o cască, lumina  LED va fi albă.
  • Apăsați pe butonul multi funcțional (MFB) pentru a va reconecta la ultimul device folosit.

Încărcarea căștilor

  • Veți fi anunțat că bateria este terminată print-un semnal cu voce.
  • Inserați căștile în carcasă, având grijă la conectiunea metalică să se suprapună.
  • LED-urile vor lumina roșu în timpul încărcării și la încărcarea completă, timp de 60 de secunde, LED-ul va lumina alb.

Încărcarea carcasei

  • Încărcați carcasa prin cablul  USB oferit.
  • Luminile LED situate pe carcasă vă vor indica starea actuală a încărcării.
  • Luminile LED vor lumina alb pentru 5 secunde în timp ce încarcă și se vor stinge atunci când va fi complet încărcat.

Play / Pauză: Apăsați butonul MFB pentru a pune pauză sau pentru acontinua redarea melodiei.
Schimbă înainte / înapoi: Apăsați de două ori pe butonul MFB de pe cascastângă sau dreaptă pentru a schimba melodiile.
Asistent vocal: când se află în mod standby, țineți apăsat pe MFB pentru1 secundă pentru a activa asistentul vocal (Siri, Alexa, etc.).

3. Depanare

Problemă 1.
Nu reușesc să conectez căștile la telefonul meu mobil.

Soluție posibilă 1.
Închideți ambele căști și țineți apăsat pe butonul MFB pe ambele căști timp de 20 de secunde. Activați-le, apăsând butonul MFB iar căștile se vor sincroniza automat. Casca dreaptă va intra în modul de sincronizare și va trebui să căutați pe telefon QCY-T1-PRO_R și să îl selectați pentru conectare.
SAU Căștile nu sunt înmodul de sincronizare. Când le aprindeți, lumina LED-urilor este roșu și alb.După ce sincronizează între ele, LED-ul căștii stângi se va opri.

4. Specificații tehnice

  • Model: T1-PRO
  • Distanță Bluetooth: până la10m
  • Versiune Bluetooth: 5.0
  • Tehnologie de reducere a zgomotului ambiental CVC Active
  • Timp de încărcare: până la 2 ore
  • Timp standby: până la 100 ore
  • Timp redare muzică: 4-5 ore
  • Tip baterie: Li-ion
  • Capacitate (căști): 40mAh
  • Capacitate (carcasă): 750mAh

5. Notificări de siguranță

  • Produsul este conform  standardelor RoHS, WEE și directivelor CE.
  • Simbolul de pe lateral (coșul de gunoi cu semnul x pe el) avertizează că produsul nu trebuie eliminat alături de celelalte deșeuri menajere, în schimb ar trebui eliminat la un centru de colectare. Lista centrelor de colectare deșeuri este pusă la dispoziție de serviciul public de salubritate.
  • În timpul încărcării produsul  poate emite căldură. Chiar dacă se încălzește nu ar trebuie să devină prea fierbinte.
  • Nu expuneți device-ul la surse  de căldură sau raze de soare directe. Dacă device-ul s-a supraîncălzit, mutați-l într-un loc răcoros și nu-l utilizați până ce nu se răcește.
  • Nu lăsați device-ul în locuri unde temperatura ar putea depăși 45°C.
  • Când este expus la temperaturi extreme, durata de viață a device-ului ar putea fi redus.
  • Dacă produsul intră în contact cu apa, opriți încărcarea imediat și uscați produsul  foarte bine.
  • Atenție la căzături, îndoituri, găuri și deformări excesive.
  • Nu deschideți sau reparați  produsul defect.
  • Nu expuneți produsul la  temperaturi extreme (sub 0°C sau peste 45°C).
  • Nu folosiți chimicale sau  detergeti agresivi pentru a curăța căștile.
  • Dacă aveți nevoie de informații vă rugăm să închideți aparatul și să contactați echipa de suport.

Navodila za recikliranje in odlaganje


Ta oznaka pomeni, da izdelka po vsej EU ni dovoljeno odvreči med ostalegospodinjske odpadke. Za preprečevanje morebitne škode za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov odgovorno reciklirajte in stem spodbujajte trajnostno uporabo materialnih virov. Če želite uporabljeno napravovrniti, uporabite sistem za vračilo ali kontaktirajte prodajalca, kjer ste napravo kupili. Prodajalec lahko napravo reciklira na okolju prijazen način

Izjava distributerja, da izdelek ustreza zahtevam veljavnih direktiv EU

ES – Izjava o skladnosti

VAL SKUPINA D.O.O.
HRVAŠKA 10
1000 LJUBLJANA
SI22490388

izjavljamo, da je proizvod

Căștile Sphereo Pro True Wireless - RO
skladen z Direktivo 2014/53/EU.

Kontakt prodajalca:

info@gizzmo.si

INFO številka

041 736 736


View this manual in other languages